Яка різниця між там, знайди, там і там

Єїзм - це спосіб вимови, характерний для різних регіонів нашої країни. Він складається з вимови "LL" так само, як і "Y". Фонетична зміна, яка передбачає, що дві різні фонеми плутаються і використовуються однаково. Саме ця зміна породжує плутанину між словами Знайти, Бук, Айя та Там . Більшість іспанських мовців не розрізняють звуки, відповідні фонемам "Y" і "LL", тому трапляється багато орфографічних помилок.

За винятком "там" через свій акцент, більшість іспанських носіїв вимовляють слова "хайя", "хая" та "ая" однаково. З слухової точки зору узагальнено втрату розрізнення звуків, представлених літерами "LL" та "Y". Це те , що викликає помилки для бути зроблені .

Коли використовувати "знахідки"

"Знайти" буде використовуватися, коли воно еквівалентне дієслову "знайти". Точно «знахідки» сполучаються у другій та третій особі однини цього вказівного та в другій особі однини імперативного настрою.

Дієслово «знайти» зазвичай означає знайти когось або щось . Він також може посилатися на спостереження чи помітити щось, виявити правду чогось, зрозуміти річ після роздумів над нею або зустріти людину чи річ у певному місці.

Прикладами використання "знахідок" можуть бути наступні:

  • Автомобіль знаходиться на найближчій парковці
  • Він завжди знаходить все, що ми просимо від нього
  • Знайдіть шлях, і незабаром можете потрапити туди
  • Режисер вважає фільм дуже цікавим

У попередніх прикладах видно, що слово "знахідки" може бути ідеально замінено на "знайти", і значення фрази не змінилося б.

Коли використовувати "бук"

Зі словом «бук» знаходимо і інше дієслово. У цьому випадку це дієслово "haber", сполучене у першій, другій та третій особах однини теперішнього підмета. Він використовується, коли ви хочете вказати, що щось сталося, існує, потрібно чи потрібно.

"Хая", за яким йде дієприкметник, використовується для утворення складених часів, як, наприклад, "ха бачив", "хотів" тощо, або як дієслова в безособовому реченні.

Прикладами "бука" як словесного спряження є такі:

  • Сподіваюся, я побачив фільм, щоб поговорити про нього
  • Поки є життя, є надія
  • Дуже ймовірно, що замовлення не надійшло
  • В ідеалі Маркос побачив би Марію на концерті
  • Навіть якщо буря, ми повинні вийти

Слово «бук» має друге вживання . У цьому випадку це іменник чоловічого роду і використовується для розрізнення типу дерева. Прикладом може бути такий:

  • Бук у тому лісі був справді величезним
  • У мого друга багато буків у своєму саду

Настає час, коли і «знайти», і «там» можуть з’явитися в одному реченні і призвести до плутанини. У цьому випадку ми повинні дивитись на контекст, щоб відрізняти одне та інше :

  • Він їсть лише те, що знаходить у полі ("він їсть лише те, що знаходить у полі")
  • Їжте лише те, що є в полі ("їжте лише те, що є в полі")

Коли використовувати "ая"

Використовувати "аю" набагато простіше, ніж два попередні слова. Тут ми знаходимо іменник жіночого роду, який використовується для позначення тієї жінки, яка відповідає за турботу та виховання дітей у будинку . Тому їх дуже легко відрізнити.

Прикладами використання "ая" можуть бути такі:

  • Ая завжди доручає їм виконувати всі домашні завдання
  • Моя ая щовечора розповідала мені історії

Дуже важливим фактом, який слід пам’ятати, є те, що хоча «хая» та «ая» є іменниками жіночого роду, їм повинно передувати стаття чоловічого роду, щоб уникнути какофонії . Ось що відбувається з більшістю жіночих поширених імен, які починаються з тоніки "а" або "ха":

  • Бук у цьому саду
  • Айя з мого дитинства

Коли використовувати "там"

Через своє особливе написання із застосуванням гострого наголосу «там» також не важко розрізнити в контексті речення. У цьому випадку "є" прислівник місця і використовується для позначення сайту, який знаходиться дещо віддалено або видалений там, де ми є.

Деякі приклади використання "там" будуть наступними:

  • Мій будинок там за пагорбом
  • Там я бачу бук, який посадив мій батько і який знаходиться в такому доброму стані

"Там" може також послужити позначенням віддаленого від минулого моменту ("Вони зустрілися ще в 1920-х роках") або бути частиною фрази "за межами" для позначення світу за могилою ("Ми побачимо один одного у поза ").

Схожі Статті